反饋內容

財報翻譯要錢嗎?

財報文件翻譯通常是以字計費,以原文文字數計算,單字費用依據財報原文文件的難易度,而有價格上的差異。 財報文件翻譯力求精準,譯者除了要有基本會計知識,還要對目標產業有所瞭解才能精準的翻譯行業術語。 所以比起其他翻譯種類,財報文件翻譯的收費較高。 若翻譯稿件是急件,則費用可能會稍微增加,實際費用建議請專家看過原文稿件後再做估價。

如何找專業財報翻譯者?

如何找到專業譯者? 為能平等對待股東,不論是內資或外資都享有同樣的權利,將財報翻譯成英文或其他語言可以吸引更多國際投資。 且金管會要求全體上市公司於 2023 年起必須提供英文年報、財報資訊。 無論您要找專業財報翻譯或是年報翻譯,您可以點選服務專家推薦,透過選擇地區找到附近的專業譯者以及評價,還可以使用價格篩選器了解費用。

如何選擇精準翻譯公司的財務報告?

當您於網路上搜尋時,會找到數千家翻譯公司。 而您要如何選擇一間能夠精準翻譯公司的財務報告,並能夠長期配合的翻譯公司呢? 您可以在網路上找到無數間翻譯公司,但其中最大的差異便是那些具備堅實財經產業相關背景與知識的翻譯公司。 由於相關財經文件內含重大資訊與術語,合格的翻譯公司應該要能夠提供精準且零失誤的 譯文。

相關文章

全球領先的加密貨幣交易平台

獲取迎新禮